특허번역 실무연습 (01)
특허번역 실무연습 (01)
영어번역 전문가, 특히 특허번역 전문가, 소위 특허번역의 고수(?)가 되기위해서는 꾸준히 연습하고, 배우고, 훈련하는 방법 이외에는 다른 방법이 없는것 같습니다.
특허번역 전문가가 되기 위한 연습용 예문과 모범 번역문을 나름대로연구하여 개재하오니, 특허번역에 관심 있으신 분들은 꾸준히 연습하시어고수익(?)을 올리는 특허번역 전문가가 되시기를 기원합니다.
++++++++++++++++++++++
[번역대상 예문 1]
- 한편, 트랙션 제어 시스템(TCS: Traction Control System)는 출발이나가속시에 브레이크와 엔진을 제어하여 바퀴가 헛도는 현상을 방지하고조종 안정성을 향상시키는 안전 시스템으로, 이 역시 하이브리드차량에 탑재되어 출발하거나 가속시에 타이어가 미끄러질 때 토크저감을 요청한다.
[국문 분석]
- 먼저, 국문 문장이 장문이므로 “~ 안전 시스템으로,”에서 문장을 끊어두 문장으로 한 후 번역하는 것이 좋겠다. 국문 문장을 두 문장으로 한후, 각 문장에서의 주어와 목적어/보어, 동사, 그리고 수식어(구)를파악한다.
- 첫 번째 국문 문장에서 (1)이 주어이고; (2)이 보어/동사이고; (3)(4)(5)는수식어구들이다.
- 두 번째 문장에서 주어는 “TCS”로 하고; 동사는 (11)(13); 목적어는 (14); 나머지 (12)(15)는 수식어(구)로 처리한다.
- 번역은 번호가 매겨진 순서에 따라, 즉 주어 > 동사 > 목적어 > 수식어(구) 순으로 하면 무난하겠다.
[분석된 국문]
- 한편, (1)트랙션 제어 시스템(TCS: Traction Control System)는 (5)출발이나 가속시에 (4)브레이크와 엔진을 제어하여 (3)바퀴가 헛도는현상을 방지하고, 조종 안정성을 향상시키는 (2)안전 시스템으로, ///
- 이 역시 (12)하이브리드 차량에 (11)탑재되어 (15)출발시 또는가속시에 타이어가 미끄러질 때 (14)토크 저감을 (13)요청한다.
- 바퀴가 헛도는: wheel spin
- 조종 안정성: driving stability
- 탑재되어: be mounted on
- TCS: 차량 출발시 미끄러지지 않고 안정적으로 출발하도록 조절하는장치
- 하이브리드 차량: 엔진 및 전기모터의 동력으로 구동되는 자동차
[Exemplary translation]
- Meanwhile, a traction control system (TCS) is a safety system for preventing wheel spin and improving driving stability by controlling a brake and an engine while starting out or under acceleration. The TCS is mounted on the hybrid electric vehicle and requests torque reduction when the wheel spin occurs while the starting out or under acceleration.
(한편, (1)트랙션 제어 시스템(TCS: Traction Control System)는 (5)출발이나 가속시에 (4)브레이크와 엔진을 제어하여 (3)바퀴가 헛도는현상을 방지하고, 조종 안정성을 향상시키는 (2)안전 시스템으로, /// 이역시 (12)하이브리드 차량에 (11)탑재되어 (15)출발시 또는 가속시에타이어가 미끄러질 때 (14)토크 저감을 (13)요청한다.)
댓글
댓글 쓰기